Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

Persische Studien

Persische Studien

Hübschmann H.
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner, 1895 - 287 S.
Inhalt.
I. Beiträge zu Horn's Grundriss der neupersischen Etymologie.
II. Neupersische Lautlehre.
Inhalt des zweiten Theiles.
Einleitung.
Kap. 1: ap. a.
Kap. 2: ap ā.
Kap. 3: ap. i und ī.
Kap. 4: ap. u und ū.
Kap. 5: ap. ai.
Kap. 6: ap. au.
Kap. 7: ap. .
Kap. 8: ap. y.
Kap. 9: ap. v.
Kap. 10: Kontraktion.
Kap. 11: Vorschlag und Einschub von Vokalen.
Kap. 12: ap. p.
Kap. 13: ap. b.
Kap. 14: ap. f.
Kap. 15: ap. t.
Kap. 16: ap. d.
Kap. 17: ap. ϑ (= idg. th, t).
Kap. 18: ap. ϑ (= idg. k1[/sup], k[sup]1h).
Kap. 19: ap. h und s (= idg. s).
Kap. 20: ap. z und d (= idg. g1[/sup], g[sup]1h).
Kap. 21: ap. č.
Kap. 22: ap. ǰ und ž.
Kap. 23: ap. s.
Kap. 24: ap. k.
Kap. 25: ap. g.
Kap. 26: ap. x.
Kap. 27: ap. n.
Kap. 28: ap. m.
Kap. 29: ap. r.
Kap. 30: np. l.
Kap. 31: Konsonantenvorschlag.
Kap. 32: Umstellung von Konsonanten.
Kap. 33: Abfall der anlautenden Silbe.
Kap. 34: Ersatzdehnung.
Классический труд выдающегося немецкого ираниста Х. Хюбшманна состоит из двух частей. Первая содержит дополнения, исправления и критические замечания к вышедшему двумя годами ранее этимологическому словарю ученика Хюбшманна - Пауля Хорна Grundriss der neupersischen Etymologie, расположенные в той же последовательности, что и словарные статьи самого Хорна. Вторая часть посвящена фонологии новоперсидского языка, с подробным описанием фонетических переходов между древне- и новоперсидским и некоторых специфических особенностей новоперсидской фонологии, таких как протеза, эпентеза, метатеза, контракция и т. д. Несмотря на то, что с момента выхода книги прошло более века, капитальный труд Х. Хюбшманна по сей день сохраняет свою актуальность.
Categories:
Language:
english
File:
PDF, 7.38 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english0
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed

Most frequently terms